Declaiming
In which I practice my Spanish and remember a post from many years ago where I practice my Spanish.
Originally from January 2010
I was speaking to myself in Spanish while driving home tonight and composing poetry in it.
It went something like this....
El cielo es oscuro.
Palabras llenan mi boca.
Tengo pedazos de una obra completa pero no comprendo la entira.
Quien sabe la origen de esta obra?
Quien sabe el orden de los pedazos?
Quien sabe los pensamientos de su creador?
Las estrellas ni los dioses ni la natura.
Tengo pedazos de una obra y no comprendo la idea que empiezaba la accion original.
Entonces la creacion es mio.
Then, because I could, I tried to think my little poem into Japanese.
空は黒いです
口の中にたかさん言葉があります
And that's as far as a got.
It's been a nice little poetic day. I cavorted with a dandelion at lunch and announced to my colleagues that I was so glad to have teeth--to make munchy sounds with when eating chips.
Please excuse my Spanish and Japanese.
ありがとうございます!
P.S. Another Spanish line that I said and liked: la persona que no tiene fe .... la persona que cree sin fe ... La persona creida sin fe ...